English uk translator jobs
I need a translator for OPA Rego policies to Kyverno. The goal is to convert the policies to Kyverno while ensuring compliance with OPA gatekeeper standards. Requirements: - Convert Rego policies into Kyverno - Maintain OPA compliance - Ensure accuracy and performance Ideal Skills: - Proficiency in Golang and Rego - Experience with Kyverno - Knowledge of OPA standards and compliance Looking for a freelancer who can deliver accurate translations efficiently.
I need a UK-bookkeeper to record daily financial transactions. Key Requirements: - Use FreeAgent for all entries Ideal Skills: - Proven experience with FreeAgent - UK accounting knowledge - Reliable and punctual
I run a UK-based Shopify store and need an experienced Shopify freelancer to take it from basic to sales-ready. First, I want a catalogue of everyday-useful products sourced for dropshipping. You will add each item to the store, write clear titles and descriptions, upload high-quality images and set competitive pricing. For transparency, create an Excel sheet that lists every product name alongside its supplier/product link so I can track inventory and margins easily. Second, please optimise the entire storefront for search. That includes: • keyword optimisation woven naturally into product titles and copy • compelling meta tags and descriptions for all pages • descriptive, keyword-rich alt text for every image Third, many items currently display an “Un...
I am taking a UK-based cryptoasset firm through FCA registration and need a specialist to build the entire compliance document pack from scratch. The application will rely heavily on well-structured, regulator-ready policies and procedures, so that is where I want your primary effort. Here is what I will supply: our business model narrative, product flow diagrams, and a preliminary risk assessment. You will turn these inputs into a defensible AML/CTF framework grounded in a risk-based approach and fully aligned with the Money Laundering Regulations 2017, current FCA guidance, and the JMLSG cryptoasset provisions. Key expectations • Draft the complete AML/CTF policy suite, including customer onboarding, screening, EDD, PEP/Sanctions handling, ongoing monitoring, suspicio...
We are looking for a Virtual Assistant! We are a UK-based digital marketing agency looking for a dedicated team member to help us manage client communications. Responsibilities: Replying to messages on social media platforms. Managing CRM data and customer lists. Following scripts to ensure customer satisfaction. General administrative tasks. Requirements: Excellent written English (Casual/Conversational style). Must be available for the Night Shift (US Timezone). Fast internet connection and reliable PC/Laptop. Previous experience in customer support or appointment setting is a plus. How to Apply: (Please fill in the information via the link.) Please fill out this form:
I would like a UK-qualified tax consultant to review my current income, reliefs and allowances and map out the most efficient way for me to structure the coming tax year. The focus is personal tax planning with the single objective of legally minimising my overall liability. After an initial information-gathering call, I expect a clear set of written recommendations that reference the latest HMRC rules, highlight any risks, and outline next steps I should take before 5 April. A brief follow-up session to clarify questions once I have read the plan will complete the engagement. Experience with UK resident status issues, allowances (ISA, pension, CGT, dividend, etc.) and up-to-date knowledge of recent Budget changes is essential. Please outline your credentials and typical tu...
I have a batch of more than twenty knowledge-based questions that form part of my NVQ Level 6 Site Management assessment. Each answer must be provided as clear written text that demonstrates competent, real-world understanding of current UK construction practice and legislation. While the exact wording of the questions remains confidential until award, they sit within the usual NVQ themes—think health and safety compliance, programme and resource planning, quality assurance on site and similar core responsibilities—so practical examples drawn from live projects will strengthen the submission. What I need from you: • A single, well-structured document containing a complete answer for every question. • Responses written in the first person, mapped closely to ...
I am preparing a UK-based crypto business for FCA cryptoasset registration under the Money Laundering Regulations and am seeking focused application support. I require an experienced compliance consultant to handle the document preparation side and produce regulator-ready materials suitable for submission via the FCA Connect portal. The scope includes drafting, refining, and aligning all compliance documentation with current FCA guidance, the MLRs, and JMLSG expectations. I already have a defined business model and preliminary risk assessment; your role will be to translate this into a coherent and defensible AML/CTF framework, policies, procedures, and governance records. Applicants must have direct experience with FCA cryptoasset registrations. Please provide anonymised examples o...
I need a results-driven specialist who can plan, build and continually optimise both Google Ads and organic search so I can boost online sales for my service-based business across the UK. Here’s what I’m after: • Complete keyword research focused on purchase intent within the UK market, followed by tightly structured Search and Performance Max campaigns. • Conversion-ready ad copy, extensions and audience setups that align with my service offering. • Ongoing bid and budget optimisation, A/B testing of ads and landing-page recommendations to keep cost-per-acquisition low while revenue rises. • Parallel SEO work: on-page optimisation (titles, meta, schema, internal linking), technical fixes (crawl, speed, Core Web Vitals) and a sustain...
I need a detail-oriented assistant who can keep our Request-For-Quote (RFQ) process running smooth...or pivot for management. You will also draft concise email correspondence. MANDATORY SKILLS – Exceptional written English – Process-driven mindset and comfort following established SOPs – Solid Microsoft Excel knowledge (formulas, filters, basic reporting) – Reliable internet connection and ability to work independently without hand-holding DELIVERABLES & ACCEPTANCE CRITERIA 1. Daily-updated RFQ log with 100 % entry accuracy. 2. A weekly lead list of at least 25 verified contacts matched to target industries. 3. Zero missed RFQ deadlines; each outgoing quote traceable to its reference number. Candidate must be located in a time zone tha...
I need a native Arabic translator with cultural knowledge to work on content about Arabic coffee culture (القهوة العربية)—the UNESCO-recognized tradition of coffee preparation, serving, and hospitality that is central to social life across the Arab world. This involves translating guides that explain the rituals, etiquette, and regional variations of this ancient practice. Materials include: Coffee Ceremony Guides – Step-by-step preparation from roasting to serving Hospitality Etiquette – Who serves whom, how to accept/refuse, cultural meanings Regional Coffee Profiles – Gulf vs. Levantine vs. North African styles Serving Vessel Descriptions – Dallah (دلة), finjān (فنجان), their significance Spice & Ingredient Guides – Cardamom, saffron,...
Summary Company: Dealmotors Location: Remote – UK & International Applicants Welcome Type: Self-Employed Subcontractor (Commission based role) About Us Dealmotors is a UK-based vehicle purchasing business working with private sellers and dealer networks. We buy used vehicles at trade prices, and we need skilled negotiators to help us source them! What’s in it for You? • Commission per vehicle purchased • Work from anywhere in the world – fully remote • Clear daily targets so you know exactly what you need to hit Your Role • Source vehicles from online platforms (Gumtree, Facebook Marketplace, Auto Trader, eBay, etc.) • Call and message sellers to agree trade prices • Log all activity and deals in company systems &bull...
I’m updating my website for the Spanish-speaking market and need a native-level translator to turn 1–10 product descriptions into clear, engaging Spanish. Accuracy is important, but so is capturing the friendly, benefit-driven tone already on the English pages, so customers feel the same enthusiasm in Spanish. You will receive each description in a Word doc along with the current character limits and any brand keywords I want preserved. Please return the Spanish versions in the same format so I can copy-paste them straight into the site’s CMS. Deliverables • Spanish translation of up to 10 product descriptions, matching all original formatting and length limits • One revision round for any tweaks after I review the copy If you have experie...
I need a link–builder who can secure 100 % manual backlinks on English-language blogs and article sites that are clearly hosted in, or targeted to, the United States. The links will point to my pages about online timers and stopwatches, and the sole purpose is to improve search-engine rankings. Key points • Only genuine, contextually written blog or article placements—no profiles, comment spam, or automated submissions. • Sites must be US-based or have a predominantly US readership and be written in fluent English. • Content must reference the online coundown timers / stopwatch niche naturally and include my provided anchor text and URL. • Each link must be do-follow unless we agree otherwise beforehand, and every placement should be i...
Description: London-based nutraceutical brand is seeking a highly skilled freelancer to manage Amazon PPC campaigns and create conversion-focused visuals and videos using AI tools. This is a part-time, hourly role with clear KPIs and deliverables. ________________________________________ Responsibilities Amazon PPC Management: • Manage SP, SB, and SD campaigns for Amazon US/UK. • Keyword research, negative keyword management, bid optimisation. • Weekly reporting of metrics: CTR, CVR, CPC, ACoS. • Identify opportunities to improve performance and sales conversion. AI-Assisted Creative Design: • Produce high-converting Amazon listing images, infographics, and A+ Content using AI tools (e.g., Canva, Midjourney, DALL·E). • Create short videos for Ama...
English to Latam Spanish translation
I’m launching a brand-new online trading platform and need an experienced marketing partner who can take the brand from zero visibility to a steady stream of qualified traffic. The immediate priority is to drive traffic to the website, but I also want the foundations laid for long-term growth and a clear, cohesive brand presence. Here’s what I expect: • Social media: create and fully set up the core business accounts (Facebook, Instagram, LinkedIn or any others you recommend), align profiles with our brand voice, and prepare an initial content calendar. • SEO: perform on-site optimisation and craft a short- and medium-term plan to build authority so our key pages begin ranking quickly. • Launch marketing & online campaigns: develop, run and monitor pai...
I need a native Japanese translator with cultural knowledge to work on content about Japan's 24 solar terms (二十四節気, nijūshi sekki)—the ancient seasonal calendar that still guides food, festivals, and daily life in Japan. This involves translating guides that explain each term's traditions, foods, and cultural significance for international audiences. Materials include: Solar Term Guides – Explanations of all 24 sekki with dates and meanings Seasonal Food Calendars – What to eat during each term and why Traditional Rituals – Observances, offerings, family customs Nature & Weather Observations – What to notice in gardens and landscapes Health & Wellness Tips – Traditional advice for each season Poetic & Literary Referenc...
I need a native Chinese translator with knowledge of Traditional Chinese Medicine (TCM) and wellness products to work on translating health guides, herbal product descriptions, and wellness content for international audiences. This involves making TCM concepts accessible while maintaining accuracy and cultural integrity. Materials include: Herbal Product Descriptions – Ingredient lists, benefits, usage instructions Wellness Blog Content – Seasonal health tips, preventive care advice Acupressure & Self-Care Guides – Simple pressure point diagrams and instructions Food Therapy (食疗) Content – How everyday foods support specific health needs TCM Concept Explainers – Qi, Yin-Yang, Dampness, Heat in plain language Supplement & Remedy Labels &nd...
...The extension will add usable space across: • Living/Dining Area • Bedrooms/Bathrooms • Kitchen Scope of work – Produce scaled floor plans, elevations, sections, roof and site/location plans suitable for submission to the local authority. – Show existing versus proposed layouts and clearly annotate materials, heights, and key structural elements. – Ensure all drawings meet current UK planning guidelines and are formatted at the standard 1:50 / 1:100 scales. – Supply files in PDF for submission and DWG (or compatible) for future revisions. Acceptance criteria • Drawings are ready for direct upload to the planning portal without further edits. • Dimensions, north point, scale bars, and ordinance survey referen...
I need a skilled Portuguese translator with a solid background in banking and finance to render a series of business-grade financial reports into clear, accurate Portuguese. The source files are standard corporate reports—balance sheets, income statements, management commentary, and footnotes—so precision, consistency of terminology, and preservation of original layout matter as much as fluency. You will be working directly from the provided editable files; please mirror all tables, headers, charts, and notes so the translated version can be published without extra desktop-publishing work. Familiarity with IFRS-related vocabulary, common banking ratios, and regulatory language will help you move quickly and avoid rework. Deliverables • Fully translated reports i...
For an upcoming UK planning application I must submit two technical documents: • A Flood Risk Assessment centred on groundwater flooding. The report should analyse site-specific geology, historic groundwater records and any relevant Environment Agency datasets, then set out mitigation measures and residual risk in a format planners will accept. • An Ecological Appraisal / Biodiversity Impact Assessment that demonstrates a minimum 10 % Biodiversity Net Gain. I will need baseline habitat mapping, calculations using the current DEFRA Biodiversity Metric and a clear schedule of enhancement measures that achieves the 10 % uplift. I am not sure whether earlier ecological surveys exist for the site, so the scope should assume a fresh survey but allow room to incorporate any le...
...that unfold—clashes, property damage, changes in crowd movement, police responses, or anything else that alters the situation on the ground. Key points • Location-based: You must already be in London or able to get there quickly. • Long-term availability: Protests may recur for weeks; consistent coverage is essential. • Low-profile approach: Blend in, avoid influencing events, and respect UK public-order laws. • Clear, time-stamped evidence: High-resolution photos or video, supplemented by concise written notes. • Daily updates: Upload raw footage and a summary report each evening; flag urgent incidents immediately. Ideal skills Surveillance or field-research background, strong situational awareness, good camera technique, secure data ...
I need fresh, well-structured content written fluently in both English and Hindi. The assignment is straightforward: take my topic outlines and turn them into engaging, error-free copy that reads naturally in each language. Tone and depth will vary by piece, but clarity must always come first. The immediate focus is pure “Writting” rather than design or development, so please be comfortable switching seamlessly between the two languages while keeping style consistent. If you have previous samples that show bilingual range—informative, persuasive, or SEO-tilted—feel free to reference them; however, the core deliverable is simply high-quality text in English and Hindi ready for publication. Hit the brief, respect the voice, and deliver clean drafts...
I have a single sentence—labelled “Sentence 1”—that I need rendered into clear, polished English suitable for a professional context. I will supply the original sentence once we start; your job is to provide an accurate, idiomatic translation that captures every nuance and reads naturally to a native English speaker. Please deliver the final line in a Word-compatible format (DOCX or similar) and include a brief note explaining any translation choices that might not be obvious. Clarity, correctness, and a tone appropriate for business use are essential.
Academic Scientific Editor & Translator (Spanish–English) – Long-Term Collaboration in Rural Development & Food security About me I am a senior academic researcher and Full Professor candidate at the Universidad Politécnica de Madrid (Spain). My research focuses on rural development, food security, ethnobiology, sustainability science, and evaluation of public policies. I publish regularly in peer-reviewed international journals (Q1–Q2 indexed in Scopus and Web of Science) and I am currently looking for a long-term professional collaboration with a highly qualified academic editor. This is not a one-time translation task — I am seeking a reliable publishing partner to support my international scientific production. What I am looking fo...
...sum, or another mechanism that avoids us needing formal finance accreditation. • Clauses covering installation, calibration, maintenance, tampering, loss, early termination, and default. • Language that reflects our lack of FCA accreditation in the UK and any comparable licensing needs in the US while still allowing us to collect payments over the lease period. • Separate governing-law and dispute-resolution sections (England & Wales for the UK version; your suggested federal-plus-state approach for the US version). Deliverables 1. UK lease template in editable Word format. 2. US lease template in editable Word format, with notes on any state-specific fields we must complete before use. Both documents should be ready for my solicitor&r...
...option of subcontracting part of my fundraising responsibilities as Executive Director of a small, growing UK charity that tackles inter-generational loneliness. I am looking for an experienced fundraiser to make applications to trusts and foundations. • Drafting, completing and submitting high-quality applications to the funders we have already identified. • Proactively researching and short-listing additional, well-matched trusts or foundations we may have overlooked. • Keeping concise, organised records of every submission, deadline and outcome, plus reporting requirements. To get a feel for whether we are the right fit, please email me: 1. A short introduction summarising your UK fundraising track record—success rates, sectors served and a...
I need fresh, well-structured content written fluently in both English and Hindi. The assignment is straightforward: take my topic outlines and turn them into engaging, error-free copy that reads naturally in each language. Tone and depth will vary by piece, but clarity must always come first. The immediate focus is pure “Writting” rather than design or development, so please be comfortable switching seamlessly between the two languages while keeping style consistent. If you have previous samples that show bilingual range—informative, persuasive, or SEO-tilted—feel free to reference them; however, the core deliverable is simply high-quality text in English and Hindi ready for publication. Hit the brief, respect the voice, and deliver clean drafts...
I need a technical engineering document currently written in English rendered into clear, precise Spanish without losing any of the specialised terminology or formatting. The file contains formulas, figures and a few embedded tables, so consistency in unit notation and layout is important to me. You will work directly from the source file and return a Spanish version that mirrors the original structure, plus any notes where terminology may be ambiguous. If you like to rely on CAT tools such as Trados, MemoQ or Wordfast, feel free—I welcome anything that helps maintain term consistency and speeds up delivery. Engineering background or proven experience with manuals, datasheets or specifications is a must, as the text includes references to mechanical tolerances and material ...
I have an ongoing slate of documentary films—each running well over an hour—that need to be heard in polished, idiomatic English. Your task begins with translating or adapting the original script so every nuance, tone shift, and cultural reference lands naturally for an English-speaking audience. From there, you’ll record the voiceover, matching the timing of the source audio so it slips seamlessly into the existing video edit. What I care about most is authenticity: clean pronunciation, steady pacing, and an expressive delivery that carries the weight and mood of the footage. Once the read is down, you’ll handle the usual post-production steps—noise reduction, leveling, and a final linguistic pass—to deliver a broadcast-ready WAV or high-...
I need fresh, well-structured content written fluently in both English and Hindi. The assignment is straightforward: take my topic outlines and turn them into engaging, error-free copy that reads naturally in each language. Tone and depth will vary by piece, but clarity must always come first. The immediate focus is pure “Writting” rather than design or development, so please be comfortable switching seamlessly between the two languages while keeping style consistent. If you have previous samples that show bilingual range—informative, persuasive, or SEO-tilted—feel free to reference them; however, the core deliverable is simply high-quality text in English and Hindi ready for publication. Hit the brief, respect the voice, and deliver clean drafts...
...were originally conceived in English, voiced by a confident female talent. You will start by translating and subtly adapting the supplied script so every line keeps the original intent, energy, and brand personality. Once the copy feels truly English, you’ll record the spot in a natural-sounding female voice, matching the pacing and emotional beats of the source video. Clean pronunciation, engaging tone, and impeccable timing are crucial because the track must slide straight under the existing visuals without re-editing the picture. After recording, please remove breaths, balance levels, and master the file so it is broadcast-ready. I’ll need the final mix delivered in the format I specify (WAV or high-quality MP3) together with a separate, time-coded Engli...
I have a single sentence—labelled “Sentence 1”—that I need rendered into clear, polished English suitable for a professional context. I will supply the original sentence once we start; your job is to provide an accurate, idiomatic translation that captures every nuance and reads naturally to a native English speaker. Please deliver the final line in a Word-compatible format (DOCX or similar) and include a brief note explaining any translation choices that might not be obvious. Clarity, correctness, and a tone appropriate for business use are essential.
...retail, cleaning, ride-share and similar roles—navigate learning English on the job. I’m not testing your grammar or giving a placement test; I simply want to hear your personal story, the challenges you’ve faced, and the strategies that have (or haven’t) worked for you. The conversation lasts about 45 minutes, takes place over Zoom or WhatsApp, is recorded for internal analysis only, and pays $15 per hour (prorated to the minute and released right after we finish). To be considered, tell me a little about: • The service-industry job you hold now (or held recently) • Any prior experience participating in interviews, surveys, or focus groups Deliverable • One completed video or audio interview in which you share your English...
I have a single sentence—labelled “Sentence 1”—that I need rendered into clear, polished English suitable for a professional context. I will supply the original sentence once we start; your job is to provide an accurate, idiomatic translation that captures every nuance and reads naturally to a native English speaker. Please deliver the final line in a Word-compatible format (DOCX or similar) and include a brief note explaining any translation choices that might not be obvious. Clarity, correctness, and a tone appropriate for business use are essential.
I'm looking for a skilled translator to provide accurate, professional English-to-Japanese translations. The ideal candidate can deliver natural Japanese with proper business manners (敬語) while preserving meaning, tone, and intent. Scope of work - Translate English content into native-level Japanese (business-appropriate) - Keep terminology consistent and formatting clean - Proofread and revise for clarity, tone, and correctness Requirements - Native or near-native Japanese writing ability - Strong English comprehension - Experience with professional/business Japanese (敬語) - Attention to detail and ability to meet deadlines Thank you, and I look forward to working with you.
I need a native English speaker who feels comfortable on camera to lead a short, recorded Zoom interview that will become part of a promotional video for our software development company. All questions—as well as the ideal answers from our teammate—are already prepared, so your main task is to deliver those questions smoothly, with a formal and professional tone that resonates with potential clients. Here is how the session will work: • We schedule a 30-minute Zoom call. • You greet the audience, ask the provided questions in sequence, and respond naturally to any quick follow-ups from our teammate. • I handle recording and post-production; you simply ensure clear audio, good lighting, and a neutral background on your side. To keep the video consistent w...
We are seeking a qualified freelance translator to translate a one page school document from English into formal, professional Vietnamese. Scope of Work Translate provided document into clear, accurate, and professional Vietnamese Preserve the exact formatting and layout of the original files (headings, tables, spacing, numbering, etc.) Use GPT (paid version) to translate the file, combined with careful manual proofreading Deliver a polished, publication-ready translation Requirements Native Vietnamese speaker (strongly preferred) Excellent command of written English Proven experience with formal, institutional, or professional documents Strong attention to detail, especially formatting consistency Ability to meet deadlines and follow instructions precisely...
I'm looking for help with manually sending and handling replies for 1000 cold messages daily via WhatsApp. Budget is $15 per 1000 per day for 20 working days, ie $300 / month. Scope of work - Send 1000 cold messages daily on WhatsApp manually from your own UK numbers. - Handle all replies and interactions from recipients. - Provide screenshots of all sent messages and replies. Additional information The task is ongoing, requiring daily manual effort. You must have experience handling bulk campaigns on WhatsApp. Please apply only if you have experience. Fixed price Up to US$300/month Hiring duration 6+ months
I need a reliable partner in Southampton, UK to carry out strict employment verification on a prospective hire. The scope is focused: confirm the individual’s past employment exactly as stated on their résumé. After awarding the project I will share the candidate’s CV and full employer contact details. You will then: • Speak with an authorised representative of the stated employer (HR, line manager or payroll) to verify dates of employment, job title and employment status. • Secure written confirmation—either an official email, a signed letter on company letterhead, or a detailed call log noting the contact’s name, position, date and time of conversation. • Compare the verified information against the CV and highlight any di...
I am looking for a developer to build a web-based translator tool that can translate all text content inside a Voiceflow .vf file into any target language, while preserving the original file structure so that the translated file can be re-uploaded and used directly inside Voiceflow without errors. The final product should be a web application that I can deploy and integrate into my existing websites using a subdomain.
I need a fresh, fully-verified database of construction businesses operating anywhere in the United Kingdom. Each record must contain these four fields: business name, direct email address, contact phone number and the company’s trade specialism. Priority sectors are Plumbing, Electrical, Carpentry, Housing & commercial developers and Civil engineering, but I’m happy to accept additional reputable trades if you have them—“any” useful construction lead is welcome as long as the data meet the same quality bar. Please deliver the list in a clean Excel or Google Sheet. I’ll spot-check for duplicates, hard bounces and obvious inaccuracies, so only recent, GDPR-compliant contacts should make the cut. Let me know the volume you can supply, how you verify ...
I am looking for a qualified translator to translate a classical Fiqh (Islamic jurisprudence) book from Arabic into English. The book contains approximately 2400 pages. AI tools (such as ChatGPT or Claude) may be used as assistance; however, the translation must be carefully reviewed and corrected manually. When using AI assistance, only one or two pages (via screenshot) may be processed at a time, until each section is fully completed. The final translation must be accurate, consistent, and faithful to the original meaning. Requirements: - Fluency in Classical Arabic (Fusha). - Excellent command of English (academic level). - Strong understanding of Fiqh terminology. - Islamic legal terms (e.g., طهارة, وضوء, بيوع) must remain in Arabic with full harakaat (e.g., الطّ...
We are seeking a detail-oriented freelance translator, preferably a native speaker of Portuguese (Brazil), with an excellent command of English and strong proficiency in Microsoft Word and AI tools (paid GPT version required). Project Scope: Translate three files totaling approximately 25,000 words using the paid GPT version exclusively Perform thorough manual proofreading to ensure accuracy, fluency, and professional quality Deliver client-ready files within 3–4 days Offer: $125.00 USD A strong professional review upon successful completion Future consideration for upcoming projects If you are reliable, quality-driven, and comfortable combining AI-assisted translation with meticulous human review, we would be pleased to hear from you.
Custom TWS Earbuds Prototype - Earin M-2 Miniaturization** UNIVERSITY PROJECT: Redesign Earin M-2 earbuds SMALLER to reduce ear protrusion. CURRENT SPECS: 24×15×15mm shell, 4g each, 60mAh battery, 4hr playback, BA driver, NFMI sync, touch controls TARGET SPECS: <20×13×12mm shell (33% smaller volume) • Same features or close equivalents • 1-2 FULLY WORKING pro...test + TWS pairing validation I HAVE: • Complete Earin M-2 teardown photos • Exact measurements + target dimensions • Protrusion problem photos • Clear feature priority list EXPERIENCE NEEDED: • Proven TWS earbuds prototypes (post portfolio) • Micro-soldering + compact PCB experience • Balanced armature driver integration • Previous true wireless bui...
...lead volume – 600-800 fresh, pre-researched UK and US (your choice) prospects provided every month. - Work anywhere, anytime – set your own hours and outreach mix (phone, email, LinkedIn, etc.). - Grow with us – prove your results and your per-conversion fee will rise. What You’ll Do - Research each prospect (website, social channels, recent news) so calls feel personal, not spammy. - Call & qualify: identify the decision-maker, gauge interest, handle basic objections. - Book a discovery meeting directly into my calendar (Calendly link provided after hire). - Log every touchpoint in our simple Google Sheet CRM (call outcome, next step, notes). - Follow up via email/LinkedIn where appropriate (no bulk blasts). What I'll Provide - 600-800 targeted...
I have already written the full content for an English course aimed at children roughly 7-12 years old. What I need now is a skilled designer / editor who can transform those raw words into a polished, sale-ready PDF. Here is what I’m after: • A well-structured layout that feels playful yet clear, pairing my text with appropriate, licence-free images so young learners stay engaged. • Consistent fonts, colours and section headings so parents immediately sense the professionalism of the material. • A clickable table of contents and internal links for easy navigation when viewed online, while still printing cleanly. • Final file delivered as a high-resolution, compressed PDF ready to upload to my sales platform, plus the editable source file (InDesign...
I need a local in Shanghai from March 4-7 who can speak clear English, bring a GoPro (or comparable action camera) and push a reliable live feed from the expo floor. The schedule will be set in advance, so you’ll be streaming only at the agreed-upon time slots rather than continuously. My focus is on a handful of specific booths and exhibits; your job is to be at the right spot, go live on cue, and keep the camera steady while I direct you remotely. A solid data connection—either your own 5G hotspot or proven venue Wi-Fi backup—is essential for smooth, uninterrupted video and audio. Before the event I’ll share the exact booth list, the timetable, and the streaming platform credentials. A short test stream the week prior will confirm everything works. Du...
...Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States and comfortable adapting tone, idioms, and cultural references so the text reads as if it were written originally in English. The source files will be provided in an editable format, and I’d like the finished English version returned in the same layout so my developer can drop it straight into the site. Accuracy is important, but so is flow; I don’t want a literal, word-for-word rendering—I want copy that sells. Deliverable: the fully translated web content ready for publication, with any queries or comments tracked. If you have proven experience translat...