Spanish translator jobs
...47 text-heavy images that need to look crisp and legible. I’d like you to run them through an automated sharpening workflow—your preferred AI-enhanced or batch tool is fine—as long as the final text reads cleanly at normal zoom and the overall look stays true to the original design. Once I’ve approved the sharpened set, I’ll need every line of copy rendered into French, German, Italian, and Spanish. I don’t have those translations yet, so accurate, idiomatic translation is part of the job; no extra context is required beyond what appears in the images. Please return: • Four language variants plus the English master for each of the 47 images • Each file as JPG, between 1-2 MB, and never wider than 5000 px I’ll sign o...
I have a set of documents written in English that I need rendered faithfully into another language. The source text is ready in Microsoft Word; I’ll share the file as soon as we confirm the scope together. I’m still deciding on the target market, so proposals covering Spanish, French, German or any other language are welcome. When you reply, please tell me which language you specialise in, how you handle terminology consistency and your typical turnaround time. Accuracy, natural flow, and preservation of the original formatting matter more to me than sheer speed. If you work with CAT tools such as SDL Trados, MemoQ or Wordfast, that’s a plus because I’d like to receive the bilingual file or TMX alongside the final document. Deliverables • Translated d...
We're looking for a person that can be appointed as an EPR Authorized Representative in Spain. This is needed for foreign companies to be able to sell products to Spanish customers. Requirements: - Being a Spain citizen Time investment: - 5 to 10 minutes monthly We will offer a fixed monthly fee for as long as our cooperation lasts. If you're interested in an almost fully passive side income and long time cooperation, please reach out to us. We're happy to answer any questions you might have. :) PS: Please don't send us super long AI texts.
Important - Tester location should be Spain (Without VPN or other services) We are looking for a detail-oriented QA tester to help us test an iGaming platform. Your role will be to follow provided instructions, complete a set of actions (registration, login, deposit, basic functionality checks), and record your screen during the process. Responsibilities: - Follow the provided test plan step by step - Test user registration, login, and deposit flows - Record your screen while testing - Report any bugs, errors, or unusual behavior with screenshots and notes Requirements: - Reliable internet connection - Ability to record your screen (desktop or mobile) - Good attention to detail and ability to follow instructions - Clear written communication in English To apply: Please mention your cou...
...rendered into Spanish with absolute accuracy and respect for legal terminology. The work involves translating every clause, heading, and footnote so the Spanish version carries identical meaning, tone, and enforceability as the original. You will receive the files in their native format (mostly Word and PDF). I expect the translated copies returned in the same layout, ready for immediate use. Use of CAT tools such as Trados or memoQ is welcome as long as consistency is maintained; however, the final text must read naturally to a native Spanish-speaking legal professional. Deliverables • Fully translated Spanish versions of each document, mirroring the original formatting • A short glossary of any key legal terms you standardised during transla...
... Canada. Our brand focuses on designing jeans specifically for short and curvy women. We are looking for authentic, relatable creators who can create TikTok/Reels-style content for social media ads and organic posting. What we need: * Short-form UGC videos (15–45 seconds) * Natural talking-to-camera style content * Try-on videos and honest reactions * Lifestyle/fashion content * English or Spanish creators (bilingual preferred) * Female creators preferred * Comfortable speaking on camera Content examples: * “Finally jeans made for short curvy women.” * “No more waist gap.” * “Jeans that actually fit.” * Confidence and comfort-focused storytelling Deliverables: * 2–5 videos per collaboration * Raw footage preferred * Vertical ...
I have a Spanish-language video running a little over an hour that I need transcribed word-for-word. Because the text will become on-screen subtitles, each line must carry precise timecodes so I can import it straight into my editing suite without extra tweaking. Please follow standard subtitle conventions—clean punctuation, no more than two lines per caption, and time stamps in the 00:00:00,000 or 00:00:00,000 → 00:00:04,000 style. Short filler words can stay if they aid meaning; otherwise keep the text concise. Any unclear audio should be tagged [inaudible] with the time. Feel free to use Subtitle Edit, Aegisub or another editor, but be sure to proof everything manually for accuracy. Deliverables • Complete Spanish transcript with embedded timestamps...
Need a spanish person for posting some adverts on a spanish website. person must know how to use proxy or vpn . i need 10 adverts everyday... $3 per advert posted Deliverables each day: • 10 live advert URLs (or screenshots) across the three sites • Confirmation that a proxy/VPN was used without triggering blocks • A brief note of any issues faced and how they were resolved Consistent, error-free posting will turn this into long-term work. Let’s get started tomorrow if you’re ready.
Looking for Spanish Voice Over Artist (Female or Male) I am looking for a professional Spanish voice-over artist for a short audio/video project. Requirements: Native Spanish speaker Female or male voice Clear diction and professional audio quality Natural, engaging tone Home studio or clean recording setup preferred Project details: Language: Spanish Delivery format: WAV or high-quality MP3
...both jurisdictions is indispensable. Scope of work 1. Go on record with the court – Power of attorney will be given from the company / Instruct Procuradores Spain 2. File defence /Deal with court filing / Our in-house legal team prepares the case and the laws 3. Sale of property / Analyse the sale contracts 4. Company House dealing with CIF of the company 5. Translate documents from Spanish to English. On each email, copy our legal team. Appear at hearings (virtual or in person, as the court allows) and manage the case through judgment. Keep our legal team updated with concise progress reports and settlement options while ensuring compliance with local procedural rules. Deliverables 1. Written litigation roadmap covering timelines, venues, applicable statu...
I’m looking for someone who can effortlessly switch between English and Spanish while keeping our customers happy and our digital presence organized. On a typical day you will: • Clear the shared inbox, draft or send replies, flag anything that needs my input, and keep the folders tidy. • Jump on email, phone, or live-chat whenever a customer reaches out with a general question about our products or services, making sure every interaction feels personal and concise. • Schedule and monitor posts across our social media accounts, respond to comments and direct messages, and alert me if a public concern needs a quick escalation. You should feel comfortable inside Gmail (or a similar client), basic help-desk tools such as Zendesk or Freshdesk, and the usual so...
We need a freelancer to: 1. extract target procurement line items from Spanish documents; The number of documents are 20 pdfs. 2. clean and normalize descriptions, quantities, units, brands, models, and technical attributes; 3. identify comparable supplier products using the approved source environment; 4. extract prices, currencies, package sizes, and source information; 5. convert prices into standardized unit prices; 6. flag uncertain matches and cases where no reliable match is available; 7. submit a reproducible data file and workflow documentation. Deliverables are: • : one row per procurement item and candidate supplier match; • : a machine-readable version of the same data; • , , or equivalent reproducible workflow, when
I need a reliable translator who can move smoothly between English, Dari and Pashto for a set of business and personal documents. Accuracy, natural tone and respect for cultural nuance matter more to me than sheer speed, so please be comfortable revising your own work before hand-off. When you send your bid, focus on the experience you have with these three languages—especially any time you have handled official forms, letters or reports. Links or brief notes on past roles are enough; no full proposal deck is necessary. Deliverables • Fully translated, proof-read documents returned in the same file format I provide • A short note outlining any sections that required interpretation choices or could benefit from follow-up clarification If you have capacity to st...
...catalogue, videos, or complex graphics—so the main task is to translate that copy into natural, business-appropriate Spanish. Once the translation is complete, I also need a reliable language-switch option added so visitors can move between English and Spanish at any time. Whether you prefer a lightweight JavaScript toggle, a CMS plugin (the site is on WordPress), or a custom solution, I’m open to whichever method keeps page speed intact and is easy for me to update later. Deliverables: • Spanish version of every page, fully proof-read • Language selector visible in the header or another consistent spot • All SEO elements (titles, meta descriptions, alt text) mirrored in Spanish • Clear hand-off instructions so I can ad...
About Us Mauda Wellness is an osteopathic and manual therapy clinic led by Dr. Haim Mauda, operating across Israel, Dubai, New York, and Miami. We are localizing our official website into two languages simultaneously to serve a premium audience in the Gulf region and Russian-speaking patients in Israel and abroad. Two Open Positions, Separate Translator for Each Language You may apply for one language or both. Each language is priced and delivered independently. Project Scope (identical for both languages) Full translation of from English, including: Home page Six specialty treatment pages: Acute Pain, Sports, Post-Surgical Rehabilitation, Pediatric, Pregnancy and Postpartum, Post-Traumatic Process page with approximately 13 FAQ entries About the Clinic page with credentials
I have a set of marketing pieces for an architecture-focused sales campaign that must read as naturally in Russian as they do in English—and vice-versa. The copy is already polished in one language; what I need is a translator who can carry over the persuasive tone, industry-specific terminology, and clear call-to-action without sounding literal or stiff. All materials fall under “marketing,” so you may encounter anything from short social media blurbs to longer capability decks or pitch sheets. Accuracy matters, but so does flair: the finished text should feel like it was written from scratch for the target audience, not merely converted word-for-word. I will supply the source files in their original layout (mostly editable PDFs and Word documents). Please retur...
We need a freelancer to: 1. extract target procurement line items from Spanish documents; The number of documents are 20 pdfs. 2. clean and normalize descriptions, quantities, units, brands, models, and technical attributes; 3. identify comparable supplier products using the approved source environment; 4. extract prices, currencies, package sizes, and source information; 5. convert prices into standardized unit prices; 6. flag uncertain matches and cases where no reliable match is available; 7. submit a reproducible data file and workflow documentation. Deliverables are: • : one row per procurement item and candidate supplier match; • : a machine-readable version of the same data; • , , or equivalent reproducible workflow, when
Project Overview We are seeking an expert Arabic-English translator for the project Dalail-e-Khayrat. The task involves verifying and aligning transcriptions with audio recordings of religious recitations. Key Responsibilities • Audio Verification: Listen to audio clips while reviewing the provided Arabic and English text line-by-line. • Translation Accuracy: Ensure the English version matches the Arabic recitation and correct any discrepancies in the document. • Natural Markers: Document "breath markers" based on the audio. You must record the timestamp (e.g., 50 seconds) every time the reciter takes a natural breath to help split the text for video production. • Ensure the final transcript is clean, accurate, and well-structured Re...
I need help locating and closing a senior software developer who fits some very specific criteria. The person you find must have a minimum of five solid years writing code (no low-code or no-code shortcuts), speak English at a C1 level for day-to-day communication, and be a native Spanish speaker. Prior interview-panel experience on the candidate’s side would be a welcome extra. In the project questionnaire I selected “Virtual Assistant” as the development track simply because the form offered no better label for the kind of hands-on coder I want. I also ticked consulting, recruiter, and social-media support as tasks, since those activities will surround the search itself—co-ordinating outreach, polishing the job post, and keeping our hiring channels active....
Ever wondered who keeps live streams active, engaging, and performing at their peak? We’re...engaging, and performing at their peak? We’re hiring operators to work directly with creators on fast-growing platforms. This is real-time engagement, not basic chat support; you’ll help shape momentum as streams happen. WHAT WE OFFER • $500 base + 3-5% uncapped commission • Flexible scheduling • Full training provided • Growth opportunities for top performers REQUIREMENT • Fluent in English & Spanish YOUR ROLE • Manage live chat during streams • Drive engagement and keep conversations active • Support creators in maximizing live performance • Respond in real time to maintain momentum If you thrive in fast-paced environ...
I need a Spanish to English translation of a legal court document. The translation is for personal understanding, not for submission to a court or for legal representation. Requirements: - Fluency in Spanish and English, with a strong command of legal terminology in both languages - Experience translating legal documents, specifically court documents - Accuracy and attention to detail are crucial - Ability to deliver the translation in a clear and understandable manner Ideal Skills and Experience: - Professional translation certification - Background in law or legal studies - Previous freelance translation experience - Strong writing skills in English Please provide a sample of previous legal translations done.
Hi, we need the file you already have to be translated from English to Spanish, destination: Spain: Deadline: Friday 15 may, 9:00 am
I have a Spanish-language video running a little over an hour that I need transcribed word-for-word. Because the text will become on-screen subtitles, each line must carry precise timecodes so I can import it straight into my editing suite without extra tweaking. Please follow standard subtitle conventions—clean punctuation, no more than two lines per caption, and time stamps in the 00:00:00,000 or 00:00:00,000 → 00:00:04,000 style. Short filler words can stay if they aid meaning; otherwise keep the text concise. Any unclear audio should be tagged [inaudible] with the time. Feel free to use Subtitle Edit, Aegisub or another editor, but be sure to proof everything manually for accuracy. Deliverables • Complete Spanish transcript with embedded timestamps...
...well-tested Python pipeline that listens to our MongoDB (DocumentDB) product collection, transforms each incoming SKU document, and pushes the result into Apache Solr so the search index is always in lock-step with the source data. What the transform must do • Enrich taxonomy on two fronts: category as well as attribute level. • Keep only English content for now, but structure the code so Spanish or French could be switched on with minimal effort. • Filter out the fields we don’t want surfaced—specifically the SKU number, product description and price—while leaving all other data intact. • Merge duplicates that share the same SKU logic we will provide. Runtime behaviour The service should behave like a sink connector: near-real-...
...defense preferred Bilingual Spanish ability is strongly preferred but not required Experience using immigration case management systems such as Docketwise is a plus Work Arrangement: Remote contract work Project-based or hourly arrangement depending on experience and scope of work Flexible schedule, but deadlines must be met consistently Potential for ongoing work for the right candidate To Apply, Please Include: A brief summary of your immigration law experience Your bar admission status and jurisdiction Your hourly rate or project-based fee structure Examples of immigration matters you have handled Whether you have experience with asylum, removal defense, waivers, family-based immigration, or humanitarian immigration cases Whether you are bilingual in Spanish...
I am seeking a native Spanish speaker from Latin America who is capable of handling both live chat and phone inquiries with a high level of professionalism and consistency. This is a fully remote position requiring a commitment of 48 hours per week. The first week will serve as a paid trial period to ensure a smooth and effective collaboration. Key Responsibilities: Provide courteous and professional assistance to customers in Spanish via live chat and VoIP calls. Accurately identify customer needs, clarify inquiries, and resolve issues efficiently. Follow the scripts and step-by-step guidelines provided. Maintain a concise activity log at the end of each shift, including resolved cases and any required follow-ups. Requirements: Native-level Spanish proficiency fro...
...Collect leads, business cards, and key discussion notes Share daily updates including messages, photos, and summaries Role Overview: Arrive approximately 30 minutes before opening each day to ensure the booth is organized and welcoming (full setup handled by organizers) Greet attendees and introduce our services using a simple briefing document provided in advance Engage in conversations in both Spanish and English Capture qualified leads with short notes on interest level Provide a brief end-of-day recap including key interactions and follow-ups No technical demonstrations or heavy setup work are required. The role is centered on creating a strong, professional, and approachable presence at the booth. A friendly, confident personality and professional business appearance are...
...to life on the ground welcoming visitors at the booth, supporting conversations with potential clients, assisting with VIP interactions, and ensuring a smooth and professional experience for all attendees. Creativity is welcome, especially in enhancing engagement through small activations, photo opportunities, or social media moments that increase visibility and impact. Fluency in English and Spanish is required. Prior experience in exhibitions, trade shows, or tech conferences will be highly valued. You should be confident, well-presented, punctual, and comfortable engaging with high-level professionals. Availability for a short pre-event briefing call is required. Event Details: Event: WWC 2026 Dates:16–18 September 2026 Location: Meliá Castilla, Madrid, Spain...
Need a native Malay translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a couple of pages translation for sample test.
...speaking exercises—which you will refine, align with each lesson’s objective, and present inside downloadable worksheets or interactive formats as appropriate. Spanish subtitles must be burned into, or at least perfectly time-coded for, every video so learners can toggle them easily. The workflow I imagine is simple: • Script and storyboard each lesson, indicating where the interactive cues appear. • Record and edit high-quality video, integrating graphics, on-screen text, and smooth chapter markers. • Package lesson-specific tasks, linking back to my platform’s existing templates. • Deliver subtitle files (SRT or embedded) in Spanish, fully synced. • Provide a concise teacher’s guide per module so tutors can follo...
...Joining scheduled sales meetings booked by our appointment setter Assisting with closing high-ticket deals Communicating professionally with potential clients and answering industry-related questions Requirements Strong understanding of the insurance industry and how insurance sales work Familiarity with AI systems, automation, or lead generation solutions Excellent communication skills in English (Spanish is a strong plus) Comfortable speaking with business owners and insurance professionals Basic familiarity with GoHighLevel (GHL) to navigate appointments and meetings Confidence in high-ticket sales and relationship building Compensation Commission-only position with strong earning potential Opportunity for long-term collaboration as we continue to grow Preferred We highly pref...
...optimization based on real data Ad copy refinement based on performance Weekly performance report End of project summary with recommendations TARGET KEYWORDS Organic Olive Oil from Spain, Olive Oil from Spain, Best Olive Oil from Spain, Best Olive Oils in the World, Gold Medal Winning Olive Oils, NYIOOTC Gold Medal Winning Olive Oil, Extra Virgin Olive Oil from Spain, Artisanal Olive Oil USA, Premium Spanish Olive Oil. TARGET AUDIENCE AND LOCATION Initial campaign targeting: New York, Los Angeles, and Miami. Audience: premium food buyers aged 35 to 65, health conscious, middle to upper income. Do not set up nationwide targeting from day one. AD SPEND BUDGET The client's monthly ad spend is $300 to $400 USD paid directly to Google. This is completely separate from your s...
I have a document of a little more than thirty pages that needs to move from clear English into equally clear Spanish. The text is intended for the general public, so the tone must stay friendly and easy to read, without dense jargon or regional slang. I do not have a strong preference between Spain- or Latin-American usage; a neutral register that feels natural to any Spanish-speaking reader is perfect. Please preserve the existing layout, headings, and any simple graphics exactly as they appear, returning the file in the same editable format. Names, numbers, and proper nouns must be transferred accurately, and any idiomatic expressions should be rendered in Spanish that sounds authentic rather than literal. Once finished, a quick self-review for typos or awkward ph...
Need a native Malay translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a couple of pages translation for sample test.
I’m looking for a reliable translator to turn several documents written in a foreign language into clear, natural-sounding Bahasa Indonesia. I will share the source files and confirm the exact language with you once we start—right now I simply know they are not in English. What I need from you: • A faithful Indonesian rendition that keeps the original meaning, tone, and formatting. • Careful proofreading to remove typos or awkward phrasing. • Delivery in an editable file (Word or Google Docs preferred) plus a clean PDF copy. Ideal skills and experience: • Proven track record translating into Bahasa Indonesia. • Solid grasp of grammar, idiomatic expressions, and cultural nuances. • Ability to meet deadlines without sacrificing quali...
...- Categories - SEO keywords - Service areas - Branding images --- ## 3. Basic SEO Setup Need: - Homepage SEO optimization - Meta titles - Meta descriptions - Keyword optimization - H1/H2 structure - Technical SEO basics Main Keywords: - certified translation - translate birth certificate - marriage certificate translation - German Thai translation - online document translation - certified translator --- ## 4. Backlinks & Citations Need: - White-hat backlinks only - Directory submissions - Citation listings - Business listings - No spam backlinks - No black-hat SEO --- ## 5. Social Media Setup Create or optimize: - Instagram - Facebook - TikTok Need: - Professional bio - Branding consistency - CTA setup - Profile optimization --- ## 6. Google Presence Need help with:...
English to German, French, Spanish, Italian and Portuguese translation
...and city. Loop through each lead as a separate automation trigger. **Phase 2 — Automated Site Generation** For each lead, create a new 10Web WordPress site from a template, use OpenAI to generate SEO-friendly multi-page content (Home, About, Services, Contact, FAQ), and publish all pages automatically via the WordPress REST API. **Phase 3 — Outreach** Send a personalized bilingual (English + Spanish) message to each lead via Twilio SMS and email, and push them into an Instantly campaign with the live site URL attached. **Phase 4 — Follow-Ups** Automated follow-up sequences at 24 and 72 hours via SMS and email if no response is received. **Requirements:** - Proven experience with HTTP/REST API modules - Experience with OpenAI, Twilio, and Instantly integrati...
I need a qualified professional to prepare and lodge a Chilean word-mark application for a technology product. The mark is destined for INAPI registration, so every step must follow current Chilean trademark law an...search and advise on any conflicts. • Draft the application, choosing the correct class(es) for a technology product. • File the mark with INAPI and send me the official filing receipt. • Monitor the application and report on any office actions or oppositions, preparing responses where needed until the mark is either granted or finally rejected. Please keep correspondence and documents in Spanish when required by the authority but provide English summaries so I can follow progress. All paperwork, timelines and government fees should be made transpa...
We need somebody to: 1. extract target procurement line items from Spanish documents; Number of documents are 40 pdfs. 2. clean and normalize descriptions, quantities, units, brands, models, and technical attributes; 3. identify comparable supplier products using the approved source environment; 4. extract prices, currencies, package sizes, and source information; 5. convert prices into standardized unit prices; 6. flag uncertain matches and cases where no reliable match is available; 7. submit a reproducible data file and workflow documentation. Deliverables are: • : one row per procurement item and candidate supplier match; • : a machine-readable version of the same data; • , , or equivalent reproducible workflow, when automation is
...speaking exercises—which you will refine, align with each lesson’s objective, and present inside downloadable worksheets or interactive formats as appropriate. Spanish subtitles must be burned into, or at least perfectly time-coded for, every video so learners can toggle them easily. The workflow I imagine is simple: • Script and storyboard each lesson, indicating where the interactive cues appear. • Record and edit high-quality video, integrating graphics, on-screen text, and smooth chapter markers. • Package lesson-specific tasks, linking back to my platform’s existing templates. • Deliver subtitle files (SRT or embedded) in Spanish, fully synced. • Provide a concise teacher’s guide per module so tutors can follo...
I run a service bus...details so no one shows up at the wrong time or address. Deliverables I’ll rely on • A continuously accurate Connecteam schedule that reflects all daily cleanings • Timely confirmation or rescheduling notices sent to clients and cleaners • A brief end-of-day summary noting any outstanding issues or follow-ups If you already know Connecteam, great if not no worries. Fluency in English and Spanish or Portuguese is essential, and comfort with phone or VoIP calls. Steady availability during U.S. business hours would make the hand-off smooth, but I’m flexible on exact times as long as the calendar stays current. Let me know your experience with calendar management and customer communication, and tell me how you’d keep Connec...
...speaking exercises—which you will refine, align with each lesson’s objective, and present inside downloadable worksheets or interactive formats as appropriate. Spanish subtitles must be burned into, or at least perfectly time-coded for, every video so learners can toggle them easily. The workflow I imagine is simple: • Script and storyboard each lesson, indicating where the interactive cues appear. • Record and edit high-quality video, integrating graphics, on-screen text, and smooth chapter markers. • Package lesson-specific tasks, linking back to my platform’s existing templates. • Deliver subtitle files (SRT or embedded) in Spanish, fully synced. • Provide a concise teacher’s guide per module so tutors can follo...
Need a native Malay translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a couple of pages translation for sample test.
We are looking for a consultant with real experience in the Venezuelan automotive afte...distributors and market structure • Determine high-rotation product categories • Analyze competition and pricing • Recommend go-to-market strategy • Provide realistic sales forecasting • Help develop a practical business plan Important: • We are looking for someone with REAL industry experience and local market understanding. • Experience with Japanese auto parts brands is a major plus. • Spanish speaking is preferred. Please include: • Your background in the automotive aftermarket industry • Previous related projects • Your experience in Venezuela’s market • Any relevant distributor or industry knowledge Project ca...
Project Title: Build & Automate a TikTok Shop (Dropshipping) + Influencer Outreach – Spanish Speaker, EST Zone Job Description: I need an experienced TikTok Shop specialist to build a fully automated dropshipping store from scratch. The freelancer must be located in the EST time zone, fluent in Spanish (for communication and training), and available to work during my active hours (7:30 AM – 7:30 PM EST). Scope of Work: TikTok Shop Setup Create and configure the TikTok Shop account (or connect to an existing one if needed). Ensure the shop is fully automated (orders, inventory, fulfillment via dropshipping). Integrate with a reliable dropshipping platform/supplier. Product Sourcing & Listing Help source winning, sellable products suitable for TikTo...
I have an English transcript tha...an English transcript that is just under 1,000 words and I need it rendered faithfully in Spanish. The source text is clean and already time-coded, so your task is purely linguistic—no subtitle formatting or layout work is required. I’m looking for a native-level translator who can convey meaning, tone, and nuance accurately while keeping the phrasing natural for a broad Spanish-speaking audience. If you have strong preferences or proven expertise with a particular regional variant, let me know; otherwise, a neutral register is ideal. Please return the final translation in an editable format such as Word or Google Docs. I will review it for flow and accuracy, then release full approval once the Spanish version rea...
We need a freelancer to: 1. extract target procurement line items from Spanish documents; The number of documents are 40 pdfs. 2. clean and normalize descriptions, quantities, units, brands, models, and technical attributes; 3. identify comparable supplier products using the approved source environment; 4. extract prices, currencies, package sizes, and source information; 5. convert prices into standardized unit prices; 6. flag uncertain matches and cases where no reliable match is available; 7. submit a reproducible data file and workflow documentation. Deliverables are: • : one row per procurement item and candidate supplier match; • : a machine-readable version of the same data; • , , or equivalent reproducible workflow, when
I have a technology-focused article written in Spain Spanish that I need fully localized into Argentine Spanish. The finished text must: • Replace “vosotros” structures with the correct vos/ustedes conjugations • Swap Spain-specific vocabulary (ordenador, móvil, etc.) for their Argentine equivalents (computadora, celular) • Adjust dates, currencies and numerical formats to local conventions • Preserve the original tone and register throughout Workflow I expect 1. A free 200-word test adaptation so I can review style and accuracy. 2. Once approved, full adaptation of the remaining text at a rate of US $0.02 per word. 3. Delivery of the complete file within 24–48 hours of green-lighting the project. Because the article...
Need a native Afghan translator for our long term project. It's a legal documents translation project. So, not allow any google or machine translation. Budget: depends on the quality Deadline: Asap Note: It's better if you can provide a single pages translation for sample test.